Natsu no Owari, Koi no Hajimari

GUMI – Koniec Lata, Początek Miłości

Tłumaczenie: Areki-chan
Korekta: Rie

Original
Download MP3
Producer: Scop
Vocal: GUMI
Video: Mogelatte

Zebrałam się na odwagę
i zaprosiłam cię na ten żywy, kolorowy festyn.
Czy to z powodu nieprzyzwyczajenia do yukaty
robię się czerwona?
Co robić?
Przez te nerwowe uczucia i sztywne momenty
czuję się, jakbym była fajerwerkiem.
Jestem bliska spaleniu się,
bolą mnie te uczucia.
Tak blisko jesteśmy, prawie możemy się dotknąć,
tak mnie irytuje dystans między naszymi opuszkami.
Co robić?
Zastanawiam się, jak bardzo
udało mi się zbliżyć do ciebie od tamtego czasu.
Nie wiem.
Nadal nie wiem też, co czujesz.
I tylko czas mija.
Wystrzeliwują fajerwerki i błyskają jasno, patrzymy na nie razem.
„Śliczne, nie?”, śmiejesz się
i pragnę tego uśmiechu.
W mych zakochanych oczach odbiły się kolorami fajerwerki.
W końcu życzyłam sobie:
chcę się bardziej, bardziej zbliżyć do ciebie.
Czy cieszy cię ta rozmowa?
Czy dobrze się bawisz?
Cisza i ciemność nieba między fajerwerkami
sprawiają, że się stresuję i zaczynam rozmyślać.
Jakoś płakać mi się chce,
słowa więzną w gardle.
Co robić?
Nawet jeśli nie dam rady ci powiedzieć,
czy nie mogłoby zostać tak jak jest teraz?
Ale wiem, że ciebie na pewno,
nawet gdy uśmiechasz się delikatnie, coś kłopocze.
Wystrzela ostatni fajerwerk i wszystko kończy się zbyt szybko.
Machając na pożegnanie,
zaczynam już tęsknić i pragnę cię.
Kiedy jesteśmy razem, nagle zbierają się uczucia.
Wahałam się,
lecz jednak, jednak chcę ci to powiedzieć.
Do teraz codziennie bawiłam się tak bardzo, bardzo dobrze,
ale zauważyłam, że w ten sposób było źle, że zaczęło boleć.
Zbierające się w mym sercu uczucia sprawiają,
że chcę się do ciebie zbliżyć,
chcę spróbować cię dotknąć.
Nagle wystrzeliwują kolejne fajerwerki.
„Poczekaj chwilkę!”
Zaskoczony odwróciłeś się ku mnie.
Pod koniec lata poruszyła się pewna miłość.
Zbierając wszystkie uczucia w słów dwoje,
wypowiem je teraz.
Od tak dawna, zawsze…
Kochałam cię!
A jednak delikatnie uśmiechasz się…